lunes, 29 de junio de 2009
RCDエスパニョール 中村そうだ
イワンになりたがっているが最高のクラブを更新する彼を説得する方法を探して支払わ
ミカエルを見るルスティヒスウェーデン議題の中心に
スウェーデン中央ルスティヒミカエルは、議題に
閉じる
スウェーデン中央ルスティヒミカエルは、議題に
読む:スウェーデン中央ルスティヒミカエルは、議題に
ミカエルルスティヒ、スウェーデン中央Sub'21ローゼンボリと、エスパニョールの議題にされています。ノルウェーの国に報告するには、青と白 のクラブ、レースや他の欧州のクラブ、特にイギリスのプレミアは、これ以外によると、すでに欧州Sub'21紛争は、中央のカップルは、求めていた。
ルスティヒ、 1.89メートルの頑丈なセンター、 500000ユーロ、エスパニョールの財源のための金額を手頃な価格に近い数字で評価されるだろう。の両方Jarque若年と2つのテンプレートとすべて のクラブの誰も、この夏、その用語を払っていない人も行進をルール上で最も望ましいですゾーンスポーツ選手の防衛を強化するため、コアの署名を妨げるもの ではありません。
pericoは、潜在的な補強としては最後の時間で来ているもう1つの名前は、パラグアイの守備Antolínアルカラス氏はベルギーのブルージュでプレーしている
ロゲリオロマン- 17/06/2009 03:00
中村俊輔、次の2つの季節でエスパニョールと対戦する。青と白の次のいくつかの時間では、クラブの公式代表MFの署名は、 1回の広告のための契約を行います。日本のビジネスについて8000000ユーロを生成します。彼の代理人Manelフェレル(はイワンのと同じ)昨日マ ネージャーロベルト佃交渉と日本の弁護士は、現在スポンサーとマーチャンダイジングの問題に対処するとともに、クラブと。一方、代理店、経済面でデラペー ニャの場合には、怒りを詳細に躊躇しなかった日本のカタルーニャ採用満足している。空気中のCantabric継続されており、数日中に解決することが表 示されません。クラブは経済的な努力を続けることを説得するための準備ができている。
"中村来て"欲しい
Manelフェレルの署名を明確にした上で、昨日の午後、日本のときは左モンジュイックの事務所から。 "この問題は行われています。この2シーズンのためのスポーツで合意されています。中村がエスパニョールに来るのだ"としている。 "失敗すると、広告の問題について合意する。それは中村の4倍のゴールデンボール'アジアでは、デイビッドベッカム、アジアのようなものだと指摘する必要 があります。 1つのものは、サッカーとは、生成されると、 "フェレールと述べた。スポーツディレクターのラモンPlanasは"何も署名されているが、 90 %に合意した。明日(今日)の私たちすべてが商品に関連についてお話します。
クロス通貨
イワンの継続は現在知られていない。 "になるのは50 %の確率です。私たちは、金融を提供しています他のクラブへのアクセスはありませんが、何ができるのか見てみると、 "昨日の夜の予定だと語ったとの会談後にモンジュイックでManelフェレル。このエージェントは、同じ言葉で表現される。 "彼らは多くのオファーについては話しているのも非常に重要な他のスパルタクの管理は、 1アラブ首長国連邦は、拒否され、プレミアリーグ、ブラックバーンローバーズ、ギリシャ"と述べた。デラペーニャの経済論争。 "われわれは、アイバン4,5ベストを支払っている。 1つだけのメリットを持つことはできません割当されているとの認識を一にすることができます。彼は最高のように、少なくともを支払うことを望んでそれをク リアManelフェレル。
今日もされる場合Cantabric交渉
domingo, 28 de junio de 2009
בן סהר: "אני לוקח את ההזדמנות" Ben Sahar: "I take this opportunity" ベンSahar : "私はこの機会を利用する"
"スペインの若手選手に最適です"と、新しいフロント氏
ベンSaharバルセロナはすでにされています。イスラエルの若手ストライカー、元チェルシーの選手は、最後の数時間と明日の医療を受けることになると来ている初期の新しいプレーヤーとして、午後に発表される白と青。
Sahar氏は、 "は、 "スペインは素晴らしい組織ですが、私は若い選手にぴったりだと思うので、進化しているが、クラブを開発するための非常に良いの参照および他のプレイヤーとの都市だったとしているプロ。
ストライカーと述べている: "私は特にYosiベナユンのスペインリーグで多くの人々は、 (リバプールのFWは、軍事レーシングサンタンデール読み上げていたが) 。彼は、スペイン語は偉大なクラブだと教えてくれました。私は非常によく、すべてが話され、私はここよ。私は若いんだと私でプレーするに値することを証明 するには、私は、優勝しています。 "
元チェルシーの"私は、 "他のクラブからのオファーがあったが、言った"私はいつもここでは必要があると考えられている。私はこのリーグでプレーしたいil'Espanyol私 にチャンスを与え、それを取ると思っています。それは競争だと思うと私はスーツを自分の特徴をうまく行うことができます。 "
昨年、スペインのスポーツの状況を知らないが"私は希望をコメントに変更されます。昨シーズンの終わりにはとても良いし、数十になった。私は自分の署名の追加や他のメジャー大会を行うことを望んでいる。 "
Saharベン氏は、まだPochettinoに話さはなく、はいていたと主張している他の人に、 "フロントとしては、 1つの動きに対して、 1つの井戸が、それは"私の話をしたくないと強調した定義私が、私の詳細のフィールドを備えています。 "
photos Ben Sahar
Ben Sahar: "I take this opportunity"
"Spanish is perfect for young players," said the new front
Ben Sahar is already in Barcelona. The young Israeli striker, former Chelsea player, has come in the last few hours and tomorrow will face the medical and will be presented early in the afternoon as a new player-white-and blue.
Sahar, who has said he had "very good references of the club and the city with other players, said that" Spanish is a great organization and I think it is perfect for young players, so they can evolve and develop professionally.
The striker has said: "I have spoken with many people on the Spanish league, especially with Yosi Benayoun (Liverpool striker who had the military Racing Santander). He told me that Spanish is a great club. I was very well spoken of by all and I am here. I'm young and I want to prove that deserve to play in that, for me, is the championship. "
The former Chelsea said "I had offers from other clubs," but said "I have always believed this is where you should be there. I want to play in this league il'Espanyol gave me a chance and hope to take it. I think it is a competition that suits my characteristics and I can do it well. "
Knows the situation of the Spanish sports last year, commented that "I hope that changes. At the end of last season were very good and ended up dozens. I hope my signing and other additions can make a major championship. "
Ben Sahar, who has insisted that he had not yet spoken to Pochettino, but yes to other people, "defined as a front that moves well in the one against one, although it stressed that" I do not want to talk about me, but my show features the field. "
בן סהר: "אני לוקח את ההזדמנות"
"ספרדית מושלם עבור שחקנים צעירים", אמר החדש מקדימה
בן סהר כבר בברצלונה. הצעירים הישראלים חלוץ, לשעבר שחקן Chelsea, יש להיכנס האחרון כמה שעות מחר יהיה בפנים הרפואי ויהיה הציג מוקדם אחר הצהריים בתור שחקן חדש, לבן וכחול.
סהר, מי אמר שהוא היה "טוב מאוד הפניות של מועדון העיר עם יתר השחקנים, אמר כי" ספרד היא ארגון גדול ואני חושב שזה מושלם עבור שחקנים צעירים, כדי שהם יוכלו להתפתח ולפתח במקצועיות.
את חלוץ אמר: "אני מדבר עם הרבה אנשים על ליגה ספרדית, במיוחד עם יוסי Benayoun (חלוץ ליברפול שעברו הצבאי מרוצי Santander). הוא אמר לי כי ספרדית הוא מועדון גדול. הייתי מאוד מדוברת של כל ואני כאן. אני צעיר, ואני רוצה להוכיח כי מגיע לשחק הזה, בשבילי, הוא האליפות. "
Chelsea לשעבר אמר: "היו לי הצעות אחרות מועדונים", אבל אמר: "אני תמיד האמנתי זה נמצא איפה שאתה אמור להיות שם. אני רוצה לשחק ב ליגה il'Espanyol זה נתן לי צ 'אנס ומקווים לקחת אותו. אני חושב שזו היא התחרות שיתאים את המאפיינים ואני יכול לעשות את זה היטב. "
יודע את המצב של הספורט ספרדית אשתקד, כי "אני מקווה כי שינויים. בסוף העונה האחרונה היה טוב מאוד ושהסתיימו של עשרות. אני מקווה החתימה שלי ועוד תוספות יכול להפוך רצינית האליפות. "
בן סהר, אשר התעקש כי הוא עדיין לא דיבר Pochettino, אבל כן על אנשים אחרים ", כפי שהוגדר חזית כי גם מהלכים של אחד מול אחד, על אף שהוא הדגיש כי" אני לא רוצה לדבר על לי, אבל להראות לי את התכונות של השדה. "
sábado, 27 de junio de 2009
The ESpanyol closed the signing of Ben Sahar
צעירים ישראלים חלוץ חתם ל Chelsea במשך ארבע עונות
בן סהר (10/08/1989 Jolón, ישראל), כי הוא שחקן ספרדית במשך ארבע עונות. למרות חשוב הצעה נגדית ולבקתנש Ajax, חלוץ הצעיר הישראלי היה מאוד מועדפת והם מגיעים ל ליגה לפני לחזור הולנדית האליפות, בה היה נתון בחודשים האחרונים ואת דה Graafschap L awoke ב ' עניין של מועדונים אחרים מי דופק Chelsea.
המכונה "הילד" בקרוב תפסו את תשומת הלב של משקיפים בינלאומיים, במיוחד את ההופעה של עם ישראל שונה הבחירות הבאות. למעשה, עם 16 תת באירלנד Chelsea הוביל אותו לחתום על הפועל תל אביב, שם הוא FC debuted של חטיבת Primera עם רק 16 שנים.
José Mourinho, Chelsea המאמן באותה תקופה, ראו את הפוטנציאל של צעירים צפון לונדון ונתן לו הזדמנות הופעה ראשונה של הצוות הראשון בחודש ינואר 2007, הראשון של גביע FA ו שבוע לאחר מכן ב Premier League עם רק 17 שנים.
Chelsea, שתמיד הסתמכה על התנהלות קדימה, ואת זה אי אפשר לספק דקות הראשונות בחרו צוות בן סהר להיכנס לתוך פרק של הקצאות שלקחה אותו כדי consecutively קווינס פארק Rangers, על שפילד יום רביעי, Portsmouth ואת דה Graafschap הולנדית מועדון בו הוא שיחק את חמשת החודשים האחרונים של העונה, חמישה יעדים מניה ב 16 משחקים.
בשעה ברמה הבינלאומית, הישראלי חלוץ היה מוצלח עם תת הופעה ראשונה עם 21 רק 17 שנים, רק חמישה חודשים מאוחר יותר, הוא היה עם המוחלטת של ארצו, אשר החזיק כבר שלושה משחקים שני מטרות. מלבד היותו הצעיר Beginner כדי להשלים את הבחירה, אז הוא goalscorer.
בנוסף, Nakamura שימש מתקן את התיק, אשר כבר קרא 87 פעמים, ואילו היה מוכרז מנצח של AFC גביע אסיה 2000 ו 2004.
チェルシーのFW 、若いイスラエルのための4つの季節のためにデジタル署名
ベンSahar ( 1989年10月8日Jolón 、イスラエル)ですので、次の4つのシーズンにはスペインの選手。重要な対案アヤックス、若きストライカーから受け取ったにもかかわらず、イスラエルを強 く推奨されたと、リーグには、ここ数カ月の間に渡されたが、投稿者Graafschap l 'の上で目覚めたが、オランダ選手権に戻る前に来ているチェルシーは、他のクラブからの関心をノックする。
ザキッド"すぐに、イスラエルのさまざまな選択の下で、特に彼の外見のための国際監視団の注目を集めた"として知られています。実際には、アイル ランドでは、サブ16とチェルシーのハポエルテルアビブFCのために、彼のリーガエスパニョーラではわずか16歳でデビューした彼のサインにつながった。
ジョゼモウリーニョ監督は、チェルシーの監督は、当時、北ロンドンの若者の可能性を見て、彼はチャンスを、最初のチームに2007年1月にデビューすることができた、最初に、 FAカップでは1週間後プレミアリーグは17年。
チェルシーは、常に前方の進行に依存し、それは最初のチームに割り当て分を提供することは不可能ですが連続クイーンズパークレンジャーズに連れて 行った一章に入るには、ベンを選んだSahar水曜日は、シェフィールド、ポーツマスと、投稿者Graafschap 、オランダのクラブは、彼はシーズンの最後の5カ月間、 16試合で5得点を演じました。
は、国際レベルでは、イスラエルのストライカー21の下では17年とわずか5ヵ月後には、すでに3試合を開催しているとしている彼の国の絶対的なデビューを成功させるとされていた2つ目標。ほかには、完全な選択には、若い初心者のため、中に得点されています。
また、お客様のポートフォリオには、フィクスチャの中村は、 87回と呼ばれてきた、されていると、宣言されたAFCは2000年から2004年アジアカップで優勝。
The young Israeli striker signed for Chelsea for four seasons
Ben Sahar (10/08/1989 Jolón, Israel) is because the Spanish player for the next four seasons. Despite the important counteroffer received from Ajax, the young Israeli striker was strongly preferred and are coming to the league before returning to the Dutch championship, which was given in recent months and the De Graafschap awoke on l ' interest from other clubs who knock Chelsea.
Known as "The Kid" soon caught the attention of international observers, especially for his appearances with different selections of Israel below. In fact, with a sub 16 in Ireland led Chelsea to sign him for the Hapoel Tel Aviv FC where he debuted in the Primera Division with just 16 years.
José Mourinho, Chelsea coach at that time, saw the potential in young North London and gave him the chance to debut in the first team in January 2007, first in the FA Cup and a week later in the Premier League with only 17 years.
Chelsea, who always relied on the forward progression, and it is impossible to provide minutes in the first team chose Ben Sahar to enter into a chapter of assignments that took him consecutively to Queens Park Rangers, The Sheffield Wednesday, Portsmouth and the De Graafschap Dutch club where he played the last five months of the season, scoring five goals in 16 games.
At the international level, the Israeli striker had a successful debut with the Under 21 with only 17 years and only five months later, it was with the absolute of his country which has already held three games and has two goals. Besides being the youngest beginner to the complete selection, so is a goalscorer.
In addition, Nakamura has been a fixture in your portfolio, for which has been called 87 times, and which was proclaimed winner of the AFC Asian Cup 2000 and 2004.
viernes, 26 de junio de 2009
エスパニョールの2つの季節の中村との合意に達する
本日は、日本のマスコミは、日本代表MF中村俊輔の代表エスパニョールバルセロナのサッカー選手との基本合意はスペインリーグでプレーし、次の2つの季節に達していると報じた。
日本の新聞のスポーツ報知は、 "クラブは、カタロニア語、プレーヤーには興味を持っての基本的な合意"に達している関係者は、選手の代理人、ロベルト佃、佃の主張によると非常に大切さ れています。 "選手の夢を現実の非常に近くになるだろう"と前に、彼はグラスゴーでのセルティックとの契約を交わし、日本では考えられているイタリアのレッジーナで3 シーズン過ごした専門医を取得するため、この不足の未来予測のスポーツ報知新聞代表チームのベストプレーヤー。
彼のエージェントのバルセロナに6月13日の夜、ラモン飛行機、エスパニョールのスポーツディレクター、カウンセラードイツデラクルスは、クラブ関係者によると、昨日バルセロナに示さ合意に近いとの交渉に来たのです。
エスパニョール中村は先月、密かに日本に旅行計画を30年間で彼の関心を示した。その後、クラブの2つの季節、 200,000百万円は、バルセロナの交渉の中で推移しているプレイヤーは、 ( 1486600000ユーロ) 、年間の契約を提案した。
中村スポーツプレス協会スコットランドでは、 2007年、スコットランドのサッカーリーグの選手の名前は今月グラスゴーのセルティックとの契約を提供し、また、彼の最初のクラブ、横浜マリノスへの復 帰の可能性を含んでいます。全体のためにデジタル署名する前に彼はグラスゴーのアトレチコマドリード、デポルティボラコルーニャ、 2005年の日本代表MFで、興味があった。
現時点では、プレイヤーは日本でのプロセスから、今夜、オーストラリアでは、その国の選択と日本の間の2010年W杯南アフリカで休憩中に欠席されている。
El Espanyol llega a un acuerdo con Nakamura por dos temporadas
Según la prensa japonesa, jugador y club ya habrían pactado los términos del contrato
La prensa nipona informa hoy de que los representantes del centrocampista japonés Shunsuke Nakamura han alcanzado un principio básico de acuerdo con el Espanyol de Barcelona para que el futbolista juegue en la liga española las dos próximas temporadas.
Según el diario japonés Sports Hochi, fuentes cercanas al agente del jugador, Roberto Tsukuda, afirmaron que se "ha alcanzado un acuerdo básico" con el club catalán, cuyo interés por el jugador ha sido muy valorado por Tsukuda. "El sueño del jugador se hará realidad muy pronto", pronosticó el periódico Sports Hochi sobre el futuro de este especialista en saques de falta que pasó tres temporadas en el Reggina italiano antes de fichar por el Celtic de Glasgow y que en Japón es considerado el mejor jugador del equipo nacional.
Su agente llegó a Barcelona la noche del 13 de junio para negociar con Ramón Planes, director deportivo del Espanyol, y el consejero Germán de la Cruz, un acuerdo que, según indicaron ayer fuentes del club barcelonés, está a punto de cerrarse.
El Espanyol mostró su interés por Nakamura, de 30 años, el mes pasado, por lo que Planes viajó en secreto a Japón. Entonces el club propuso un contrato de dos temporadas y 200.000 millones de yenes (1.486,6 millones de euros) anuales para el jugador, lo cual se ha mantenido en las negociaciones en Barcelona.
Nakamura, nombrado en 2007 mejor jugador de la Liga escocesa de fútbol por la Asociación de la Prensa Deportiva de Escocia, cumplió su contrato con el Celtic de Glasgow este mes y contempló también la posibilidad de volver a su primer club, el Yokohama Marinos. El Atlético de Madrid y el Deportivo de La Coruña se interesaron por este centrocampista nipón en 2005, antes de fichar por el conjunto de Glasgow.
En estos momentos, el futbolista se encuentra en Japón descansando y se ausentará del partido de trámite de esta noche en Australia entre la selección de ese país y la japonesa en la fase de clasificación para el Mundial de Sudáfrica en 2010.
Espanyol reaches an agreement with Nakamura for two seasons
According to the Japanese press, players and clubs have already agreed the terms of the contract
The Japanese press reported today that representatives of the Japanese midfielder Shunsuke Nakamura has reached a basic agreement with Espanyol Barcelona footballer to play in the Spanish league the next two seasons.
According to Japanese newspaper Sports Hochi, sources close to the player's agent, Roberto Tsukuda, claimed that "has reached a basic agreement" with the Catalan club, whose interest in the player has been highly valued by Tsukuda. "The player's dream will become reality very soon," predicted the Sports Hochi newspaper on the future of this lack of getting specialist who spent three seasons at Reggina Italian before he signed for Celtic in Glasgow and in Japan is considered the best player in the national team.
His agent came to Barcelona on the night of June 13 to negotiate with Ramón Planes, Espanyol's sporting director, and counselor Germán de la Cruz, an agreement which, according to club sources indicated yesterday in Barcelona, is about to close.
Espanyol Nakamura showed his interest in 30 years last month, it plans secretly traveled to Japan. Then the club proposed a contract for two seasons and 200,000 million yen (1486.6 million euro) annually to the player, which has remained in negotiations in Barcelona.
Nakamura named 2007 player of the Scottish Football League by the Press Association Sports Scotland, served his contract with Celtic in Glasgow this month and also includes the possibility of returning to his first club, Yokohama Marinos. Atletico Madrid and Deportivo La Coruna were interested in the Japanese midfielder in 2005, before he signed for Glasgow whole.
At the moment, the player is resting in Japan and is absent from the process tonight in Australia between the selection of that country and the Japanese during the World Cup in South Africa in 2010.
jueves, 25 de junio de 2009
中村、スペインの新しいプレーヤー / Nakamura, the new player of Spanish
中村俊輔選手、グラスゴーセルティック軍はこれまででは、 RCDエスパニョールの新しい選手になった後、契約書と白、青と不足のプレーヤーとは、クラブがは、適切な物理的な試験です。中村の契約は、今後2年間で 全体pericoリンクに署名する予定だ。プレーヤーはおそらくバルセロナで7月10日、健康診断を受けるには、提出されると、数日前の開始する前に、市 の大会新シーズンはチームに到着します。
日本centrecampista 、 30 、横浜マリノスから2002年にイタリアのレッジーナの設定によって調印された欧州のサッカー、 、豊富な経験をしている。すべて南イタリアで、彼は正確に明確な証拠は、宝の左脚が紛争後の80試合で、彼はグラスゴーセルティックに加わった。スコット ランドシリーズで素早くキーを押すと、一部の120ゲームと大きな目標を達成だけでなく、 3つのスコットランドプレミアリーグ( 2006 、 2007 、 2008年の業績に貢献する可能) 、 2つのリーグカップとなった( 2006 、 2009 )と、スコットランドカップ( 2007 ) 。
また、お客様のポートフォリオには、フィクスチャの中村は、 87回と呼ばれてきた、されていると、宣言されたAFCは2000年から2004年アジアカップで優勝。
PHOTOS OF NAKAMURA: CLICK HERE
Player Shunsuke Nakamura, who so far in the military for Glasgow Celtic, has become the new RCD Espanyol player after the agreement to have the player and the club-and-white-blue, and lack of The pertinent physical exam. Nakamura will sign a contract to link the whole perico over the next two years. The player will probably arrive in Barcelona on July 10, to undergo the medical examinations, submission and know the city a few days before starting pre-season with the team.
The Japanese centrecampista, 30, has extensive experience in European football, which was signed in 2002 by the Italian set of Reggina, from Yokohama Marinos. After disputing over 80 games in all of southern Italy, where he made it clear evidence of the accuracy to which treasures its left leg, he joined the Glasgow Celtic. In the Scottish series quickly became a key, with some 120 games and great goals achieved, as well as contribute to the achievement of three Scottish Premier League (2006, 2007, 2008), two League Cups ( 2006, 2009) and a Scottish Cup (2007).
In addition, Nakamura has been a fixture in your portfolio, for which was convened 87 times, and which was proclaimed winner of the AFC Asian Cup 2000 and 2004.
Nakamura, השחקן החדש של ספרדית
שחקן Shunsuke Nakamura, אשר עד כה בתחום הצבאי עבור Glasgow Celtic, הפך את הנגן החדש RCD Espanyol לאחר ההסכם כדי לקבל את השחקן לבין המועדון ו-Blue-לבן, וחוסר את המבחן הפיזי רלוונטי. Nakamura יהיה לחתום על חוזה לקשר את כל perico במשך שנתיים. השחקן יהיה כנראה להגיע ברצלונה ב -10 ביולי, על מנת לעבור בדיקות רפואיות, כדי להיות מוגשת וכן להכיר את העיר כמה ימים מראש לפני שתתחיל את העונה עם הקבוצה.
היפנים centrecampista, 30, יש ניסיון נרחב בכדורגל האירופי, אשר נחתם בשנת 2002 על ידי קבוצה של Reggina איטלקית, מ Yokohama Marinos. אחרי התוכחות מעל 80 משחקים בכל בדרום איטליה, שם הוא עשה את זה ראיות ברורות של דיוק שאליה אוצרות הרגל השמאלית שלו, הוא הצטרף Glasgow Celtic. ב Scottish סדרה במהירות הפך המפתח, עם כמה משחקים מעולים 120 מטרות הושגו, כמו גם לתרום את ההישג של שלושה Scottish Premier League (2006, 2007, 2008), שתי כוסות הליגה ( 2006, 2009) ו Scottish גביע (2007).
בנוסף, Nakamura שימש מתקן את התיק, אשר כבר קרא 87 פעמים, ואילו היה מוכרז מנצח של AFC גביע אסיה 2000 ו 2004.
martes, 23 de junio de 2009
中村の2つの季節のためにデジタル署名
*この署名も行われていると、おそらく、数日後に広告を出すことができる選手のイメージの権利に関連する問題を解決してください。
エスパニョールは、次の数時間、次の2シーズン、日本のサッカー選手中村俊輔の混入に完了する、関係者によると、カタルーニャのクラブから期待していた。
エスパニョールのスポーツディレクター、ラモン飛行機、サントアドリア火曜日のスポーツの都市で、日本のサッカー選手の代表と会見した。スポーツ面での合意は、ほとんどが閉じられると、関係者には、次の2つの季節が、中村ficharía 。
交渉での主要な障害は、プレーヤーのイメージの権利があります。日本とその国での広告は約800万ユーロの年間売上を計上したが、クラブは契約の真のビジネスビューの経済的な観点からできると考えている。
選手との契約は、おそらく、数日後に選手のイメージの権利に関連する問題を解決するために広告を掲載することがあります進んでいる。
また、まだいくつかの選手は、クラブの将来を解決するために待っている。モナコエンティティとアンダーソンルイスデカルバリョネン、交渉を進めているミラノ'ローラ'スミリャニチから抜け出す方法を見つけることを待っている。
El Espanyol está a punto de firmar a Nakamura
* El fichaje está muy avanzado y, posiblemente, pueda anunciarse en unos días una vez se resuelvan los aspectos relacionados con los derechos de imagen del futbolista.
El Espanyol espera cerrar en las próximas horas la incorporación del futbolista japonés Shunsuke Nakamura para las próximas dos temporadas, según fuentes del club catalán.
El director deportivo del Espanyol, Ramon Planes, se ha reunido este martes en la ciudad deportiva de Sant Adrià con los representantes del futbolista japonés. El acuerdo, en el aspecto deportivo, está prácticamente cerrado y, según las fuentes, Nakamura ficharía por las próximas dos temporadas.
El principal escollo en la negociación son los derechos de imagen del jugador. El japonés reporta unos ingresos anuales de unos 8 millones de euros por publicidad en su país y el club piensa que su fichaje puede ser un auténtico negocio desde el punto de vista económico.
El fichaje del futbolista está muy avanzado y, posiblemente, pueda anunciarse en unos días una vez se resuelvan los aspectos relacionados con los derechos de imagen del futbolista.
Por otra parte, el club sigue a la espera de resolver el futuro de algunos futbolistas. La entidad se encuentra negociando con el Mónaco por Anderson Luis de Carvalho, Nené, y está pendiente de encontrar una salida a Milan 'Lola' Smiljanic.
* The signing is well underway and, possibly, may advertise in a few days time to resolve issues relating to player's image rights.
Espanyol expected to close in the next few hours the incorporation of Japanese football player Shunsuke Nakamura for the next two seasons, according to sources from the Catalan club.
Espanyol sporting director Ramon Planes, met Tuesday at the sports city of Sant Adrià with representatives of the Japanese footballer. The agreement on the sports aspect, and is almost closed, according to sources, Nakamura ficharía for the next two seasons.
The main stumbling block in negotiations are the player's image rights. The Japanese reported annual revenues of approximately EUR 8 million for advertising in their country and the club thinks his signing can be a real business from the economic point of view.
The signing of the player is quite advanced, possibly, may advertise in a few days time to resolve issues relating to player's image rights.
Moreover, the club is still waiting to resolve the future of some players. The entity is negotiating with Monaco for Anderson Luis de Carvalho Nene, and is awaiting to find a way out of Milan 'Lola' Smiljanic.
lunes, 22 de junio de 2009
エスパニョール中村調印を目前にしている
エスパニョール中村調印を目前にしている
*この署名も行われていると、おそらく、数日後に広告を出すことができる選手のイメージの権利に関連する問題を解決してください。
メールでこのニュースをお送りください:
友達のメールアドレスをあなたの名前あなたの電子メールのコメント
エスパニョールは、次の数時間、次の2シーズン、日本のサッカー選手中村俊輔の混入に完了する、関係者によると、カタルーニャのクラブから期待していた。
エスパニョールのスポーツディレクター、ラモン飛行機、サントアドリア火曜日のスポーツの都市で、日本のサッカー選手の代表と会見した。スポーツ面での合意は、ほとんどが閉じられると、関係者には、次の2つの季節が、中村ficharía 。
交渉での主要な障害は、プレーヤーのイメージの権利があります。日本とその国での広告は約800万ユーロの年間売上を計上したが、クラブは契約の真のビジネスビューの経済的な観点からできると考えている。
選手との契約は、おそらく、数日後に選手のイメージの権利に関連する問題を解決するために広告を掲載することがあります進んでいる。
また、まだいくつかの選手は、クラブの将来を解決するために待っている。モナコエンティティとアンダーソンルイスデカルバリョネン、交渉を進めているミラノ'ローラ'スミリャニチから抜け出す方法を見つけることを待っている。
El Espanyol espera cerrar en las próximas horas la incorporación del futbolista japonés Shunsuke Nakamura para las próximas dos temporadas, según fuentes del club catalán.
El director deportivo del Espanyol, Ramon Planes, se ha reunido este martes en la ciudad deportiva de Sant Adrià con los representantes del futbolista japonés. El acuerdo, en el aspecto deportivo, está prácticamente cerrado y, según las fuentes, Nakamura ficharía por las próximas dos temporadas.
El principal escollo en la negociación son los derechos de imagen del jugador. El japonés reporta unos ingresos anuales de unos 8 millones de euros por publicidad en su país y el club piensa que su fichaje puede ser un auténtico negocio desde el punto de vista económico.
El fichaje del futbolista está muy avanzado y, posiblemente, pueda anunciarse en unos días una vez se resuelvan los aspectos relacionados con los derechos de imagen del futbolista.
Por otra parte, el club sigue a la espera de resolver el futuro de algunos futbolistas. La entidad se encuentra negociando con el Mónaco por Anderson Luis de Carvalho, Nené, y está pendiente de encontrar una salida a Milan 'Lola' Smiljanic.
domingo, 21 de junio de 2009
בן סהר ל 4 שנים Espanyol קשרו אתמול את חתימת Chelsea חלוץ ישראלי צעיר ההסכם היה היום ושל מחר formalized יכול להיות בברצלונה בן סהר יהיה השני החתימה E
ההסכם היה היום ושל מחר formalized יכול להיות בברצלונה
בן סהר יהיה השני החתימה Espanyol, כפי Advanced Sports העולם שלו בנושא יום שלישי 7 ביוני. Espanyol ו Chelsea הסכימו אתמול להעביר את חלוץ ואת הצעירים יהפכו רשמית היום את הפעולה. יום שישי בבוקר הוא צפוי להגיע בברצלונה כדי לעבור את הבדיקות רפואיות והירשם החדש שלו מחויבות. הישראלית הבינלאומית, אשר יהיה לתפוס את מקומה של הקהילה גם פולנית דרכון, חתם לארבע עונות ואת המועדון ישלם עבור "כחול לבן 1 מיליון. לעמוד הבא אוגוסט 10 ו -20 שנים בישראל נחשב לאחד הצעירים.
Chelsea חתמו בן סהר מ הפועל תל אביב בשנת 2006, לאחר שצפה בהצגה עם המשנה-16 עבור ישראל אירלנד. José Mourinho היה המאמן שעשו הופעה ראשונה של גביע FA כדי Macclesfield ב 6 בינואר 2007 או שבוע לאחר מכן נתן לו את האפשרות של Premiership. בשיעור האחרון של העונה שיחק Portsmouth ו נמכר ב הולנד דה Graafschap. למרות הגיל הצעיר שלו, הייתה תחת-21 בינלאומיים עבור ישראל עשה זאת עם מלוא 17 שנים, להיות השחקן הצעיר ביותר בארצו שלו כדי לעשות זאת. ו accumulates שלוש שיחות ושני מטרות רשם נקודות.
Ajax ו Borussia דורטמונד יש גם את השלבים הבאים אחריו בחודשים האחרונים, אבל התעקשות של השחקן Espanyol ורצון להגיע תידרפסה הליגה הפכו את הסכם אפשרי.
במשא ומתן
רמון המטוסים, Espanyol של מנהל ספורט, הקימה את הקשר הראשון שלו עם העמית Chelsea פרנק Arnesen. אבל בימים האחרונים עבר דוד Barnard, עוזר מנהל אנגלית מועדון בהעדר מכך, עבור מקצוען, בעל negotiated החתימה.
, בהעדר לדעת אם תגיע הצעה Tamudo, בחלק הקדמי יש שלושה נוגד כחול לבן rams (Raul, לואיס ו איבן Garcia Alonso) ועכשיו עם שני 'חדש' (בסמטה ובן סהר). Nené במרחק Perica ישות.
Nakamura ו Jordi גומז
Nakamura סוכני אתמול חזר לנהל משא ומתן על חוזה עם שחקן Espanyol של התמונה הקרובים שעות תטייל ליפן לחתום את החתימה שלו על ידי midfielder. יום שני יכול היה להתבצע על ידי החתימה הרשמית שלו שתי עונות, לאחר "כחול לבן הגוף מקבל את המסמכים חתומים.
בנוסף, אנו יכולים לקחת את החתימה הרשמית של Jordi גומז אנגלית canterano לפי Wigan, אשר כעת את הרכבת קאטאלנית רוברטו Martinez. לאחר מכן יש את midfielder את צעדיו של טכנאי, שכן הן עבדו האחרון של העונה שורות Swansea וולשית
中村の申し出を日本に戻ることを拒否する署名を希望エスパニョール
これまでスペイン、エスパニョール向けて出発し、付属の創造好きな日本語を採用すると表示されている、横浜F -マリノス、中村クラブそこで、彼は30年選手の再期待彼の若さを過ごした。
"佐賀の拡張、このチームのためにかかわる問題であることを、 "横浜、 Kokichi木村、日本のサンケイスポーツ新聞のマネージャーは語った。 "私は来るだろう"と付け加えたと思う。
しかし、中村の代理人にスペインエスパニョール、彼の代表者が正式にオファーされ、日本にサッカーで最高の名前を提出しての指導者と会談を行った。
中村は、無料での契約終了の6月末にセルティック、出発するも、スペイン語、日本語メディアでアトレチコマドリードへの転送とリンクされています。
ただ、いくつかのクラブの日本が、もっとお金の両方を提供できるのは、賃金の要求を満たすことができる可能性が、横浜と比べて日本は、スペインでプレーを希望している秘密はない。
セルティックの中村は2002年に3年間の保存に署名する前にイタリアのレッジーナに参加する横浜残した。彼は2006-07シーズンには、今年の最優秀選手に選ばれたセルティックとのスコットランドプレミアリーグで3つのタイトルを獲得した。
横浜は、スポンサーの日産自動車は、世界的な経済危機の打撃を感じている中村は、 2007年1月移行期間は、契約をする予定だ。
sábado, 20 de junio de 2009
בן סהר, צעד הרחק מנקבת לפי Espanyol
את Chelsea חלוץ בן סהר לחתום, אלא אם כן הרגע האחרון לשנות, חוזה למשך ארבע עונות עם Espanyol. The Club קאטאלנית מוכנים לשלם כ מיליון אירו.
לדברי מקורות מידע כחול לבן Club, המשא ומתן עם 'blues' underway היטב והוא צפוי להיות מסוגל להכריז רשמית על חתימת Espanyol השחקן בתוך שעות הקרובים.
רמון המטוסים, Espanyol של מנהל ספורטיבי, ואת פיטר תומאס, מנכ"ל הארגון, התכנסו במשרדי של אצטדיון אולימפי של Montjuïc לטפל הכללה של כדורגל. את השיחות ימשיכו במשך כמה שעות.
דרכון פולני, אין לו כתובת ומקום זרים
הצעירים שחקן כדורגל עם הדרכון הפולני, ולכן לא יתקיים בארצות זרות.
Chelsea שילם 456,000 אירו הפועל תל אביב כדי לקבל את השירותים. José Mourinho עשה זאת הופעה ראשונה של Premiership בעונה הראשונה שלו, אבל לא מסודר והיה להעברת קווינס פארק Rangers, שפילד יום רביעי, ו דה Graafschap Portsmouth.
בתחילת שנת 2007, הוא הפך להיות השחקן הצעיר ביותר הופעה ראשונה עם מבחר של ישראל
באופן שבו הוא בחר את ההולנדי היה אופטימלי יותר ביצועים, שכן ב 19 משחקים יש 5 מטרות. בתחילת שנת 2007, הוא הפך להיות השחקן הצעיר ביותר הופעה ראשונה עם מבחר של ישראל, כמו גם לראות את הדלת קודם לכן.
lunes, 15 de junio de 2009
Gasol ya tiene el anillo de poder, nunca un perico habia llegado tan lejos en la NBA
domingo, 14 de junio de 2009
España 5-0 Nueva Zelanda, España aplasta a Nueva Zelanda, Spain 5-0 New Zealand, Spain crushes New Zealand
sábado, 13 de junio de 2009
viernes, 12 de junio de 2009
lunes, 1 de junio de 2009
Próximos actos pericos
5 de junio cena aniversario de la PBIB Vila de Gracia i Guinardo a las 20:30 con la presencia de Luismi, Javi Garcia, Ramon Català, German de la Cruz y Mauricio Pochettino
6 de junio 10:30 subida a Montserrat andando y en bici
14 de junio aplec de penyes en Vilassar de Mar.
9 de julio llevar vuestras banderas pericas al final de etapa del Tour de Francia junto el Estadio de Montjuic.
12 de julio 9:00 Subida al Tourmalet, iglesia Sainte Marie de Campan, subida al Tourmalet, la bandera perica estara en la cima cuando pase el Tour de Francia.
2 de agosto 10:00 viaje de Montjuic a Cornellà - Prat andando o en bici o corriendo.
21:00 todos al Niu Estadi, RCD Espanyol - Liverpool