lunes, 22 de junio de 2009

エスパニョール中村調印を目前にしている

交渉での主要な障害は、プレーヤーのイメージ権利があります
エスパニョール中村調印を目前にしている

*この署名も行われていると、おそらく、数日後に広告を出すことができる選手のイメージの権利に関連する問題を解決してください。


メールでこのニュースをお送りください:
友達のメールアドレスをあなたの名前あなたの電子メールのコメント


エスパニョールは、次の数時間、次の2シーズン、日本のサッカー選手中村俊輔の混入に完了する、関係者によると、カタルーニャのクラブから期待していた。

エスパニョールのスポーツディレクター、ラモン飛行機、サントアドリア火曜日のスポーツの都市で、日本のサッカー選手の代表と会見した。スポーツ面での合意は、ほとんどが閉じられると、関係者には、次の2つの季節が、中村ficharía 。

交渉での主要な障害は、プレーヤーのイメージの権利があります。日本とその国での広告は約800万ユーロの年間売上を計上したが、クラブは契約の真のビジネスビューの経済的な観点からできると考えている。

選手との契約は、おそらく、数日後に選手のイメージの権利に関連する問題を解決するために広告を掲載することがあります進んでいる。

また、まだいくつかの選手は、クラブの将来を解決するために待っている。モナコエンティティとアンダーソンルイスデカルバリョネン、交渉を進めているミラノ'ローラ'スミリャニチから抜け出す方法を見つけることを待っている。

El Espanyol espera cerrar en las próximas horas la incorporación del futbolista japonés Shunsuke Nakamura para las próximas dos temporadas, según fuentes del club catalán.

El director deportivo del Espanyol, Ramon Planes, se ha reunido este martes en la ciudad deportiva de Sant Adrià con los representantes del futbolista japonés. El acuerdo, en el aspecto deportivo, está prácticamente cerrado y, según las fuentes, Nakamura ficharía por las próximas dos temporadas.

El principal escollo en la negociación son los derechos de imagen del jugador. El japonés reporta unos ingresos anuales de unos 8 millones de euros por publicidad en su país y el club piensa que su fichaje puede ser un auténtico negocio desde el punto de vista económico.

El fichaje del futbolista está muy avanzado y, posiblemente, pueda anunciarse en unos días una vez se resuelvan los aspectos relacionados con los derechos de imagen del futbolista.

Por otra parte, el club sigue a la espera de resolver el futuro de algunos futbolistas. La entidad se encuentra negociando con el Mónaco por Anderson Luis de Carvalho, Nené, y está pendiente de encontrar una salida a Milan 'Lola' Smiljanic.